《甄嬛传》遇上日语五十音,等于“无痛”背假名!(下)
发布日期:2022-05-29 阅读:0
は行
【は】我这身衣裳,はは,那可是苏绣
【ひ】你试过从天ひ等到天亮的滋味吗?
【ふ】究竟是我的ふ,还是我的孽
【へ】不知天地为へ物
【ほ】秽乱ほ宫,罪不容诛!
ま行
【ま】皇上就厌恶我到如此地步ま
【み】糙み薏仁汤
【む】只有莞贵人领过む薯粉
【め】臣妾自信め不画而黑
【も】我的法号是も愁。
や行
【や】不说话会变成や巴吗
【ゆ】皇上,这水ゆ问题
【よ】这福气给你よ不よ
ら行
【ら】皇阿玛他老ら
【り】皇后事多,华妃协り六宫
【る】贫尼甘る寺静白。
【れ】浣碧,换杯牛乳茶れ。
【ろ】你又ろ在华妃处
わ行
【わ】四わ弘历
【を】再无此种を龊之事发生
【ん】凤鸾春ん车就要来接小主去养心殿了
跟《甄嬛传》学日语五十音系列就到这里结束啦,欢迎各位记不住日语假名的小主们惠存,或者分享给其他朋友。
上一篇:《甄嬛传》遇上日语五十音,等于“无痛”背假名?(上)
下一篇:最后一页