语法归类-くらい系列:〜くらいなら
发布日期:2022-07-30 阅读:0
〜くらいなら
【意思】
与其要(如果要)…还不如…
【可替换】
〜よりは〜のほうがいい
【例句】
①
修理に3万円払(はら)うくらいなら、新しいのを買ったほうがいいよ
→修理に3万円払うより、新しいのを買ったほうがいいよ
与其要付3万日元修理费,还不如买个新的呢!(强调付3万元太愚蠢)
②
お酒をやめるくらいなら、死んだほうがましだ!
→お酒をやめるより、死んだほうがましだ
如果要我戒酒,还不如死了呢(强调“戒酒”这件事绝对做不到)
③
あの人と結婚するくらいなら、一生独身(どくしん)でいいわ
→あの人と結婚するより、一生独身でいいわ
如果要和那个人结婚,还不如让我一辈子单着呢!(强调“绝对不和那个人结婚”)
Aくらいなら、B~:这个语法里,A就是“最坏的情况”,与其选择这个最坏的,还不如选择B稍微好一点。所以这个语法的关键,就是对于A的否定语气。
经常搭配使用的案例:
・〜くらいなら〜ほうがいい
・〜くらいなら〜ほうがましだ
・〜くらいなら〜なさい